?

Log in

Bishop Gregory's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Bishop Gregory's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Saturday, August 13th, 2016
8:41 pm
синдром Котара

'What do you mean by that?' said the Caterpillar sternly. 'Explain yourself!'

'I can't explain myself, I'm afraid, sir' said Alice, 'because I'm not myself, you see.'

-------------
Descartes: the ontological argument as an expansion of that by Anselmus via "cogito ergo sum".
Anselmus: cogitare in the sense of an introspection (an an "apophatism").
Ergo: рече безумен is an analogy of the Cotard syndrome.

the zero level of mysticism/deification: μοῖρα ἐσμὲν τοῦ θυ tradition.

Thursday, May 26th, 2016
12:01 pm
Sunday, May 22nd, 2016
1:07 am
Tuesday, May 3rd, 2016
1:11 am
тезисы для доклада
The Inscription on the Chalice of Solomon: a Liturgical Text of the Second Temple Judaism

The so-called Inscription on the Chalice of Solomon is now known in the Slavonic version (rich manuscript tradition), two Greek manuscripts (one unpublished), and two Latin manuscripts representing two different versions (both unpublished). The theological and liturgical settings must be localised within the Second Temple Judaism. An early Christian setting is not to be excluded--providing that Christianity was also a movement within the Second Temple Judaism--but there is no specific Christian feature in the text. Being a messianic text on the resurrection, the Inscription is related to Zion as its "holy place" and to a liturgy going back or identical to that of the feast of New Wine.
Friday, April 15th, 2016
11:11 am
про интеллигенцию, с Я.Г. Тестельцом
Yakov Testelets А что тут специфически интеллигентского? Альтернатива вполне понятна человеку с любым социальным background'ом: Церковь - это исключительно элитная группа, для которой мученичество - высшая привилегия, а в иные времена даже норма ("Гусар, которого не убили до 30 лет, - не гусар, а дрянь"), или она должна включать и массу слабых людей, конформистов, паству Великого Инквизитора, не готовую к свободе и ответственности, которую жаль всю обрекать на погибель и которой надо дать хоть какой-то шанс. Кстати, интеллигенция (настоящая, из "Вех") в последние предреволюционные десятилетия исповедовала в точности ту самую радикальную мораль, причем активно использовалась христианская фразеология ("мученики" и т.п.). Десницкого настоящие, "неразбавленные" интеллигенты решительно бы осудили за моральную неразборчивость и снисхождение к "иуде". А вот Российская церковь в лице своих начальников и спикеров в тот же период, наоборот, ориентировалась на покорных конформистов и пугалась любого радикализма и всего, чем нельзя управлять и что нельзя контролировать.
Basil Lourié "Вехи" содержали попытку части интеллигенции преодолеть самоё себя. Т.к. она совершалась мюнхаузеновским методом вытаскивания себя за волосы, то результат был неубедительным, -- но это не отменяет цели попытки. интеллигентность как раз предполагает тонкость мышления и особенно так называемых моральных оценок, готовность услышать все голоса и не допускать логически простых решений. при этом внутри интеллигенции всегда формируются группы взбесившихся интеллигентов, которые ищут именно таких -- простых логически -- решений. это и Нечаев, и Ленин, и Вехи. общим для интеллигенции всей -- нормальной вроде Десницкого и "взбесившейся" -- является уверенность в ограниченности реальности мерой ее собственного психологического опыта (в этом интеллигенция совпадает с людьми самых грубых нравов и с животными), которая (уверенность) при этом обязательно делается источником квази-философской рефлексии. поэтому можно сказать, что интеллигент -- это животное, которое научилось философствовать, хотя бы на бытовом уровне. -- из такой философии тоже можно сделать конфетку, но это будет конфетка из интеллигенции.
https://www.facebook.com/scrinium/posts/10207455433718879?comment_id=10207465544691647&comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22R%22%7D
Tuesday, March 22nd, 2016
2:28 pm
калибровка метода В. Федера по определению наличия у кирил. рукописей глаголических протографов
В. Федер (W. Veder) предложил такой метод определения глаголических протографов у кириллических рукописей, который позволяет говорить об их наличии даже тогда, когда нет ни одного из двух обычных критериев -- ни эпизодически попадающихся глаголических слов или букв, ни характерной путаницы в числовых обозначениях. Федер предложил около 6 дополнительных критериев, связанных с различиями в передаче славянских фонологии и фонетики в глаголице и кириллице. Сам Федер признаёт, что соответствующие признаки могут обнаруживаться и в таких кириллических рукописях, которые не имели глаголического протографа, -- однако, не с такой частотой. А с какой? -- Вот на этот вопрос Федер не отвечает прямо, а он-то и есть самый важный.

Так как круг исходно глаголических памятников, по Федеру, стремительно расширяется, и уже оттяпал добрую часть так называемой "древнерусской литературы", то нужно срочно вводить количественные критерии. Мне не жалко, если "древнерусское" уйдет в раннее болгарское, и это даже еще веселее, т.к. еще древнее, но хотелось бы надежности результатов.

Итак, теоретическая возможность подобного метода не вызывает сомнений, а его практическая пригодность все же нуждается в доказательствах, основанных на количественных оценках.

Это стандартная задача на индуктивную логику, которая может быть решена в рамках предложенного мною здесь метода количественной оценки возмущений текстуального потока. Так как сам я этим заниматься не могу по причине отсутствия профессиональных навыков в области палеографии и сопутствующих дисциплин, то я здесь изложу только принципы -- для того, кто захочет воспользоваться.

Сам я подобен программисту, который, разбуженный криками "пожар!", находит глазами огнетушитель, убеждается, что решение есть, и засыпает "обратно".
Collapse )
Wednesday, March 16th, 2016
3:00 pm
богословское стихотворение Елены Шварц
https://www.facebook.com/grigory.benevich/posts/10205909244072112

СТАНСЫ О НЕПОЛНОЦЕННОСТИ МИРА

Весь мир неправильный —
Здесь время течет разно,
В душе иначе, чем на небе,
В уме инако, смерть заразна,
И яд незримо злеет в хлебе.
Неправ был Бубер —
В Боге нету "ты",
"Ты и Оно" — где мир и ад,
Условные и временные "Я"
Даны от Бога напрокат.
Честней сказать мне о себе — "она", молясь,
А "я" скорее бросить в света мрак,
"Она" не умерла, а "я" умру,
Она боится денег, пьет табак.
И я бы называла себя в третьем…
Но Бог привык к бесчисленному "Я".
А херувим огнем за небом машет,
Мешая подойти, мечом вертя.
Давно поблекло неба полотно,
Звезда петляя, а луна хромая, —
Они забыли, верно, уж давно,
Чему Господь учил, играя.

Saturday, February 20th, 2016
1:33 am
Tuesday, February 16th, 2016
1:47 pm
ищу соавтора (слависта или чего-то похожего)
речь идет о том, чтобы проверить количественным методом гипотезу Р.О. Якобсона (в слегка отредактированном мною виде) о том, что древнейший славянский перевод Евангелия делался с греческого языка, но при заглядывании и частичном учете сирийского. моя корректировка состоит, в частности, в том, что и греческий там был невизантийский, т.е. содержал уже недоступные в Византии 9 века разночтения. пока эта гипотеза обосновывалась только из некоторых качественных рассуждений и пяти иллюстраций. количественный метод основан на байесовой индуктивной логике и описывается здесь.

что нужно от соавтора:Collapse )
Friday, January 29th, 2016
2:43 am
2:43 am
Thursday, January 28th, 2016
1:33 pm
хорошо пишут в Коране (62,5)
مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا

"Those who have been charged to obey the Torah, but do not do so, are like an ass carrying books."
Tuesday, January 26th, 2016
3:39 am
Славянский Апостол в пределах Рим-Еф: те чтения, к которым я не нашел ничего...
Collapse )
Monday, January 11th, 2016
3:32 pm
славяно-сирийская инвентаризация 14: кодикология
сегодня в письме от Д.А.М.:
------
самые ранние пергаменные глаголические и древнерусские рукописи начинаются совсем по-восточному, с оборота первого листа. Я расспрашивал знакомых археографов, имеющих дело с живыми рукописями, в греческих такого не припомнили. Нашлась, правда латинская каролингская Псалтырь, но и там, скорее, художественное оформление целого разворота, нежели бесхитростное начало проходного текста.
------
это сопоставить с наблюдениями Аксиньи Джуровой об украшениях (1981).
Tuesday, December 8th, 2015
12:04 am
что посоветуют математики?
Non-Leibnizian Numbers


1. Numbers, ordered pairs, and exclusive disjunction


In the set theories, the numbers are defined via the notion of “ordered pair”. In the ordered pair, a choice of one from two takes place. Then, the rows of numbers (e.g., natural numbers) are created by iteration of such choices. All the known types of numbers are defined through the notion of ordered pair.
The notion of ordered pair implies a specific logical connective, the exclusive disjunction: “exactly one from two”.

2. Two kinds of exclusive disjunction

There is a sharp distinction between the two kinds of exclusive disjunction. It becomes perceivable at the number of items reaches three.
The iteration of the common exclusive disjunction at any odd number of items in the set where the choice is to be performed leads to the equal acceptability of either choice of exactly one item or choice of all the three (or any other higher odd number) items. The table of truth-values is the following:

φ1 φ2 φ3 (φ1 ⊕ φ2) ⊕ φ3
T T T T
T T F F
T F T F
T F F T
F T T F
F T F T
F F T T
F F F F

The first row of the table shows that the iteration of the “usual” exclusive disjunction allows choosing of both only one item from the set and all the three items.
If we need a connective allowing choosing of exactly one item from three (and any other higher odd number), we have to use the connective “ternary (n-ary) exclusive OR” first described by Priest in 1941. The table of truth-values is the same as above except the first row where now the value is F.
This connective, however, does not allow establishing pairs. It allows marking one chosen element, whereas leaving all other elements alones.

3. Non-Leibnizian Numbers

Instead of ordered pairs, the ternary (n-ary) exclusive OR (where n is an odd number) creates the groups “the chosen one plus all others”, where these all others are not distinguishable in relation to either this one or each other. Moreover, each element could be taken is the chosen one. The n-ary connective is not equivalent to an iteration of either binary or ternary one: it is exactly a unique choice of one from n elements, providing that n is odd.
Thus, these elements are distinct, but they have no different properties—in contradiction to the so-called Principle of Leibniz (Leibniz himself abandoned this principle in the early 1716).
In any row of numbers, the different numbers have different proprieties, because they have different places in the row. This is because their rows are created on the base of the iteration of the binary exclusive disjunction.
If we use the ternary exclusive disjunction instead, we will not obtain any row, but we do obtain an infinite series of sets having odd numbers of elements and the number 3 as their “foundation” (in Mirimanov’s sense, that is, in the sense of foundation axiom).
The elements of such sets will be, indeed, distinct, but without having different properties. Thus, these sets will be non-Leibnizian.
These sets represent a specific kind of numbers, I think. Am I right or not?
Indeed, in the lines above I was training to describe a “theory of numbers” implied in some Byzantine triadological treatises. This is not the first case when I meet, in Byzantine theologians, some ideas normally considered as unknown to their epoch.
But now I am really perplexed because I see an idea unknown to our epoch, either. Our modern problem is that the connective ternary exclusive OR is so far little known to the logicians and probably completely unknown to set-theoreticians.

P.S. Written in the train, with a bad connexion. Thus, I am adding this reference (on the ternary exclusive OR) only now http://www.sfu.ca/~jeffpell/papers/IGPLTernaryExclOr.pdf
Tuesday, December 1st, 2015
7:09 pm
славяно-сирийская инвентаризация ? -- 13: Песнь Песней
речь, конечно, только о том переводе, который в Музейном списке (обнаружен и издан Алексеевым в 1981, переизд. в Алексеев 2002). связи этого перевода с переводом Виленского списка убедительно интерпретируются не у Алексеева, а у Taube 1985 (Вил. перевод новый, прямо с еврейского и сделан евреем, но перевод Муз. был использован; возможно, Вил. связан с ересью жидовствующих, но Муз. -- точно более ранний).
относительно Муз. консенсус, что западнорусские (рутенские и просто западные) особенности языка могут быть результатом поздней редактуры и не обязательно должны восходить к Sitz im Leben перевода. сам пер. не позднее 15 в.; никакой более строгой локализации в пространстве и времени нет.
ряд имен собственных в переводе (но не "Соломон" и "Иерусалим") прошли из еврейского, минуя греческий.

мое мнение, что прежде чем рассуждать, порылась ли здесь какая-то сирийская собака или нет, нужно разобраться с самим текстом, т.к. там чувствуется какая-то неизвестная, но еврейская редакция, причем, похоже, что на греческом языке.Collapse )
Thursday, November 19th, 2015
1:09 am
помощь зала?
с разных сторон меня подбивают написать что-нибудь популярное по новозаветной эпохе. вот я и думаю о том, чтобы переработать в популярное что-нибудь из того, что я там или сям публикую параллельно. просто переводить это на русский никакого смысла нет, т.к. на русском это все равно не станет понятно тем, кто не может прочитать на английском (в научном стиле я пишу компактно и в расчете на читателя, который имеет представление хотя бы о тех источниках, которые я использую; на русском нужно будет радикально сменить читателя, т.е. представлять ему каждый вводимый в обсуждение источник).

например, можно бы написать о последовательности притч в конце Ев. от Матфея, по материалам вот этой моей (только что опубликованной в более причесанном виде) статьи.

там общий смысл в том, что евангелие использует готовый иудейский апокалипсис календарного типа, в котором каждая притча соответствует определенному иудейскому празднику, а сами они расположены в календарном порядке. но это научный смысл статьи. а в научно-популярном варианте можно рассказать об этих праздниках и, таким образом, побольше о смысле каждой притчи. будет такое погружение в дух эпохи.

какие будут советы?
Wednesday, November 18th, 2015
3:33 pm
количественные методы оценки текстологических гипотез: 2. методика
рассмотрим один тип проблемы: нужно доказать, что в трансмиссии текста либо было, либо не было некое определенное звено (напр., перевод на еще один язык или влияние определенного кластера рукописей с другой статистикой разночтений). при этом текст достаточно длинный (не менее десятков тысяч слов) и, в общем (но не обязательном) случае, существует во множестве рукописей на разных этапах своей трансмиссии (на разных языках).

чтобы привести реально возникающие проблемы к этому типу, т.е. сильно их упростить, уже необходимо сделать много чего -- что остается сейчас за кадром.Collapse )
1:38 pm
количественные методы оценки текстологических гипотез: 1. теория
индуктивная логика и основанные на ней (с опорой на теорему Байеса) теоретико-вероятностные расчеты позволяют внести количественные (статистические) методы туда, куда они обычно не вносились. Collapse )
Tuesday, November 17th, 2015
1:07 am
славяно-сирийская инвентаризация 13: количественная оценка предыдущей серии
основная идея предлагаемого подхода в том, что реальные правдоподобия гипотезы о неслучайном происхождении чего-либо (если она истинна) и гипотезы о случайном происхождении того же самого отличаются на много порядков, т.е. в миллионы и миллиарды раз, если не еще больше. поэтому можно сравнить эти вероятности, исходя из таких условий, при которых вероятность случайного на несколько порядков завышена, а вероятность неслучайного на несколько порядков занижена, но при этом все равно должен получиться убедительный разрыв между правдоподобиями альтернативных гипотез.
Collapse )
[ << Previous 20 ]
сайт нашего прихода   About LiveJournal.com