Bishop Gregory (hgr) wrote,
Bishop Gregory
hgr

Categories:

дигитализация

задам еще просвещенной аудитории вопросы о переводе на электронные носители...


1. Patrologia Orientalis: вопрос к thapsinos, который курирует проект, который как-то заглох, едва успев начаться...

2. важнейшие словари широкого спроса, которых еще нет на каждом компутере:

R. Dozy, Supplement aux dictionnaires arabes. -- до сих пор главный словарь лексики арабо-христианских текстов.

Nor bargirk' haykazean lezui. (так называемый "словарь трех вардапетов", 2-томное венецианское изд. 1836-7 гг., которое до сих пор не устарело и, похоже, вопреки моим когдатошним сведениям, не переиздавалось репринтно в последние годы в Армении). -- это основной словарь грабара, с греч. параллелями и всем, что положено.

по-моему, это необходимо дигитализировать, как уже дигитализирован Thesaurus Syriacus Payne Smith'a.

лично мне они очень нужны, особенно Нор баргирк. я готов как-то вложиться, если найдется отважный человек с фотокамерой и допуском к телу. Нор баргирк даже и не купить, а Дози можно купить, но от 150 до нескольких сот долл.

в той же весовой категории еще два словаря, которые у меня есть на бумаге, но, по-хорошему, должны бы интересовать не только меня:

Грузинско-русский словарь Сабинина (лучший словарь для др.-груз.),
Lexicon Linguae Aethiopicae Dillmann'a (который отнюдь не заменяется словарем геэза Leslau, т.к. дает в огромном количестве всякий узус с параллелями на всех языках, который лингвисту Леслау глубоко до фонаря).

3. серьезная проблема à réfléchir: CSCO. за это не грех и денех заплатить тому, кто возьмется переснять.

4. еще одна проблема -- словарь Криараса (средневековый греч., много томов). его вообще в России почти нет.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments