Bishop Gregory (hgr) wrote,
Bishop Gregory
hgr

Categories:

Russian Christianity

под катом только небольшое предисловие мелким шрифтом, которое понадобилось, чтобы ввести в рассмотрение так наз. Слово похвальное инока Фомы.
паки и паки глаголю: необходимо новое издание, состоящее из:
1. факсимиле рукописи,
2. издания текста (там много спорного и есть явные ошибки у прежних издателей),
3. перевод на русский (опционально),
4. перевод на англ. (очень важно),
5. статья по текстологии,
6. статья по источникам,
7. статья по историческому материалу,
8. статья по архитектуре (уже было исследование Воронина, но, наверное, надо продвинуть),
9. статья по церковно-политической идеологии (или две статьи: одна по светским аспектам, другая по церковным).

хорошо бы сколотить некую рабочую группу. Н.В. Понырко, которая подготовила научно-популярное издание текста, интереса к такой работе не проявляет, но, думаю, ее сектор др.-рус. литературы в Пушкинском доме все равно поддержит.

я готов взять на Скриниум весь издательский процесс, но не готов никому платить гонорары и зарплаты.

1.6. Церковно-государственная идеология Твери
Библиографическое замечание
После уничтожения самостоятельности Тверского княжества в 1485 году происходила рецепция тверского культурного наследия в культуру новообразованного Московского государства. Таким образом сохранилось многое, но, понятно, не все. Наименее востребованными оказались, как всегда в подобных случаях, те памятники, где давалось идеологическое обоснование первенству Тверского княжества среди всех княжеств Руси, то есть хуже всего сохранялось как раз то, что для самой Твери было самым важным.
Основные памятники тверской идеологии XV века дошли до нас в единственной и весьма дефектной рукописи, впервые изданной в 1908 году, а потому вовсе неизвестной дореволюционным русским ученым, которые писали о русской церковной политике и идеологии (издание: ЛИХАЧЕВ 1908; новейшее издание вместе с русским переводом подготовили Н. В. Понырко и Я. С. Лурье: последнее переиздание в составе БЛДР 2005). Вся рукопись получила, с легкой руки своего первооткрывателя Н. П. Лихачева, название Инока Фомы слово похвальное о благоверном великом князе Борисе Александровиче, хотя оно лишь условно может быть отнесено ко всей рукописи в целом, содержащей, как показал еще Вернер Филипп, шесть самостоятельных произведений более чем одного автора (PHILIPP 1954; наиболее естественно предположить, что все шесть произведений создавались разными авторами). В ХХ веке придавалось серьезное внимание сведениям этой рукописи по светской истории (тут см. особо: ЗИМИН 1991), но в остальных отношениях изучение этого источника едва начинается. Сколько-нибудь заметно продвинулось изучение лишь источников тверских авторов и государственно-политических идей, содержащихся в данном сборнике из шести слов (основные работы, где приводится остальная, довольно скудная, библиография: VODOFF 1985, VODOFF, POLJAKOV 1992). Нельзя удовлетвориться даже имеющимися изданиями текста, так как там не всегда корректно прочитана рукопись. Совершенно очевидно, что источник требует переиздания и нового подробного исследования во всех аспектах.
Дошедшие под именем инока Фомы шесть слов датируются временем жизни Бориса Александровича, но не ранее, чем 1440-ми годами (более точные датировки остаются дискуссионными, хотя некоторые слова упоминают события 1445-1448 годов). Это четыре панегирика, одна выписка из летописи (более ниоткуда не известной) и еще один панегирик, от которого сохранились только самые первые фразы (рукопись оборвана). Церковно-политическую идеологию выражают, главные образом, первый и третий панегирики, специально для этих целей составленные. Первый посвящен Ферраро-Флорентийскому собору, третий - храмостроительству Бориса Александровича.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 103 comments