Bishop Gregory (hgr) wrote,
Bishop Gregory
hgr

Category:

Scrinium 5 (2009). свершилось.

макет улетел за океан, к издателю.
не 1 октября, как мы изначально договаривались, но хотя бы 20 октября, как мы передоговорились ))
это означает, что, теоретически, первое и главное американское издание (тираж) должно состояться еще в течение 2009 года, то есть мы не опоздали.

UPD токашто George Kiraz написал мне, что постарается издать том так, чтобы представить его на SBL, November 21-24, New Orlean.

содержание и две титульные страницы (правда, оформленные для русского издания, с другим дизайном) лежат здесь.

перспективы русского издания (т.е. перепечатки того же самого макета для распространения по СНГ, Грузии и Эфиопии) весьма туманны, хотя весьма хотелось бы его осуществить хотя бы в начале 2010. оно не нужно для научного мира, но оно крайне желательно для библиотек наших бедных стран (плюс других бедных библиотек, какие подвернутся, -- напр., в Румынии или Болгарии). паки и паки, проблема спонсора!.. (или, другой вариант, мы готовы выходить под эгидой любой организации -- ну, почти любой, -- и поставить это на титульный лист! -- если она будет печатать за свои деньги русский тираж и отдавать его часть в распоряжение редакции).

том получился самым толстым за всю историю -- 520 стр., что близко к техническому (и крайне нежелательному) пределу 550. отчасти это результат моего страха, будто мы не наберем нужного объема, т.к. мы почти до последнего момента не могли понять, сколько займет критическое издание славянской литургии Преждеосвященных Даров -- мало или много. тем не менее, мы не смогли опубликовать кое-какие материалы, намеченные для этого тома, т.к. авторы не уложились в сроки (среди таких авторов и я сам, с несколькими рецензиями).

выход пятого тома каждый год подряд означает, по международным стандартам, что журнал состоялся как именно журнал, а не просто сборник занятных статей (а по нашим стандартам ВАКа нужно даже не 5 томов, а только три): мы взяли ту планку, которой не смогли взять "Византинороссика", "Россия и Христианский Восток", "Христианский Восток" (которые все остаются хорошими сборниками статей, но не превратились, как задумывалось, в журналы, т.к. не выходят регулярно; но, кстати, т.5 Христианского Востока уже чуть ли не вышел -- или совсем уже на сносях; однако, он был собран еще в 2002 году, к тогдашнему 50-летию со дня кончины Крачковского).

читать корректуру после того, когда все уже ее прочитали (включая меня), -- это отдельная Песня о бессонной ночи и беспокойном утре. ошибки вылезают десятками, иногда грубые. единственный способ это прекратить -- перестать читать макет. ну, главное в журнале -- это чтобы все всё поняли!

уроки на будущее:

1. русский язык будет впредь допускаться только для публикаций по славянской лингвистике (планируются для т.7); для славянской филологии мы уже постараемся этого избежать (хотя еще вопрос, как удастся решить такие проблемы в томе 7 (2011), памяти Мурьянова),

2. тематика христианского Запада получает равное гражданство с христианским Востоком не только в кельтах, скандинавах и агиографии, но и в патрологии.

3. шрифт SPIonic запретить, наравне с криворукими греческими шрифтами из 90-х. сегодня все могут набирать древнегреческий в юникоде!!!!! то же самое относительно еврейского. шрифтовые стандарты SBL в настоящее время являются анахронизмом. от них де факто отказываются даже в американских журналах, где они все еще указываются на сайтах. ЭТО -- ОСОБОМУ -- ВНИМАНИЮ -- НАШИХ -- ДОРОГИХ -- ОМЕРЕКАНСКЕХ -- АФФТАРОВ !!!

4. (экспериментальное наблюдение по социологии науки): как выяснилось, эффективная (для ежегодного выхода журнала на хорошем научном уровне) собираемость статей обеспечивается не в сетях с нормальным распределением научных связей, а в сетях с распределением степенным, т.е. эффективность (достаточная для такой периодичности издания) определяется не количеством хороших ученых, готовых дать статью, а только (!!!) количеством "хабов" (hubs) ученых, с которыми связана редакция. "Хаб" -- это плотный пучок научных связей, вроде того, что было вокруг МвЭ (все друзья которого стали друзьями Скриниума, образовав, таким образом, первый эшелон, то есть первый "хаб"), и что есть вокруг наших других центров. сегодня это следующие "хабы" (которые, к тому же, пересекаются между собой без всякого Скриниума):

1. эфиописты и "Эфиопская энциклопедия" -- базируется в Гамбурге, ведущие силы рассеяны по миру, но особо сконцентрированы в Италии, но сам этот "хаб" создан при большом участии покойного С.Б. Чернецова, как раз в эпоху внутриутробного развития Скриниума,

2. Александр Голицын и Андрей Орлов в ковбойском городе Милуоки, которые вырастили уже троих прекрасных учеников (почему-то все они стали румынами),

3. Стефан Герё в Тюбингене и его ученики,

4. австралийско-японская команда, собранная Полин Аллен и включившая теперь еще Южную Корею и ЮАР.

это только то, что уже вполне сформировалось и эффективно работает. а о том, что сейчас формируется, я промолчу.

вывод для социологии научно-журнального дела в том, что: нельзя рассчитывать на авторов; необходимо все расчеты строить на "хабах". The author network of an international scholarly periodical must be based on the power law. (разумеется, я не говорю о журнале бюрократического типа, который превращается в унылый винегрет разнокалиберных статей, публикуемых авторами только для отчетности в своих научных учреждениях).

------------
ну и еще, из забавного: только в корректуре я заметил, что статья Татьяны Борисовой с невинным названием о древнейшем славянском переводе Акафиста -- очередной удар по теории "Made in Russia" (c) F. Thomson, которой так преданы в своем большинстве русские слависты. т.к. я прохожусь по этой теории in extenso в собственных заметках в том же томе, то теперь нам никто не поверит, что мы не были в сговоре.

а Борисова доказывает, что древнейший перевод Акафиста -- южнославянский, а никак не киевский, и она упоминает при этом (приводя текстологические соображения), что, в таком случае, это должно быть верно для всей Постной Триоди, а тогда и построения ученицы Мещерского М.А. Моминой о русской реформе богослужебных книг в 12 веке на основе новых киевских переводов богослужебных текстов -- разваливаются.

вопщем, у правильных людей мысли сходюццо.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments