Bishop Gregory (hgr) wrote,
Bishop Gregory
hgr

учебник психиатрии в стихах и песнях, ч. 4

первые три части см. отсюда.

идея этого учебника -- иллюстрировать важные для психиатрии явления на примерах лирических героев стихов и песен (связь которых с авторами может быть разной и не должна рассматриваться публично по понятным соображениям). приходится писать не о том, о чем хотелось бы с т. зр. той или иной теоретической системы, а следуя за материалом -- т.е. о том, что как-то особенно талантливо проявилось в художественной форме. может быть, из-за этого когда-нибудь тоже какую-то систему удастся вывести. но пока просто собираем материал.

еще у меня принцип -- делать все постинги о психиатрии психотерапевтичными, чтобы они помогали тем, кто болеет по теме постинга. т.к. на очереди у меня была одна тема, которую до сих пор не знаю, как сделать терапевтичной, вышел такой долгий затор. но теперь, благодаря погоде, я решаюсь нарушить последовательность и написать о другом:

I'm only happy when it rains (для нашей темы нагляднее -- и намного -- клип, но его встраивание запрещено пользователем; визуальный ряд клипа дает авторский комментарий на текст).

кто на самом деле любит дождь, но при этом не включает его в свою параноидную картину мира, -- не найдет по ссылке ничего, себе созвучного. из песни мы постепенно узнаем, что речь вовсе не идет о чистой и незамутненной любви к дождю, а о любви ко всему плохому (т.е. дождь для автора, оказывается, вовсе не то, что дождь, например, для меня, а именно плохое -- просто он любит плохое). и это дает повод поговорить о том, чем простая депрессия почти здорового человека, о которой мы говорили на примере Rolling Stones, отличается от депрессии психотика. или о том, как легко проскальзывается граница параноидного бреда.


I'm only happy when it rains
I'm only happy when it's complicated
And though I know you can't appreciate it
I'm only happy when it rains
You know I love it when the news is bad
And why it feels so good to feel so sad
I'm only happy when it rains

Pour your misery down, pour your misery down on me
Pour your misery down, pour your misery down on me

I'm only happy when it rains
I feel good when things are going wrong
I only listen to the sad sad songs
I'm only happy when it rains

I only smile in the dark
My only comfort is the night gone black
I didn't accidentally tell you that
I'm only happy when it rains
You'll get the message by the time I'm through
When I complain about me and you
I'm only happy when it rains

Pour your misery down,
(pour your misery down on me)
Pour your misery down, 
(pour your misery down on me)
Pour your misery down, 
(pour your misery down on me)
Pour your misery down, 
(pour your misery down on me)
Pour your misery down
You can keep me company as long as you don't care

I'm only happy when it rains
You wanna hear about my new obsession
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains

(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains

(Pour some misery down on me)
(Pour some misery down on me)
(Pour some misery down on me)
(Pour some misery down on me)

I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)


текст, в основном, простой и не требует филологического разбора; он почти под силу электронному переводчику. комментарий по тексту, пожалуй, только один: Pour your (или some) misery down on me -- это своеобразная инверсия просьбы (молитвы) об излиянии благодати (здесь вместо благодати "misery" -- что-то вроде "злодати", т.е. бедствий, несчастий и всего плохого вообще; токое вот емкое слово). еще, возможно, интертекстуальная связь, через идиому down on me ("против меня"), -- с Down on me Джанис Джоплин.

только у Джанис четкая дистанция межу тем, что ей кажется, и тем, что на самом деле: она оговаривается

Looks like everybody in this whole round world
They're down on me. 


т.е. всё плохо, всё выглядит так, как будто каждый в этом всем мире против меня, -- но это именно такое состояние, а отнюдь не уверенность, что каждый встречный против меня что-то замышляет. это отличает не-психотика Джанис Джоплин от настоящего параноика. у параноика этой дистанции нет.

но как она исчезает? ведь не сразу (точнее, чаще всего не сразу, а бывает по-всякому) человек доходит до жизни такой, чтобы понять, что все его преследуют.

вот тут и есть эта тонка грань, которую так легко проскочить, не заметив.

проскакивается она, например, так: человек убеждается в своей особенной крутости из-за того, что у него все так плохо. весь мир против него, а он молодец. и ему это нравится. вот песня Garbage как раз о том, какой кайф, когда у тебя все плохо. ключевые и эксплицирующие слова:

I'm only happy when it rains
You wanna hear about my new obsession -- Хочешь узнать о моей новой обсессии (в данном случае, "обсессия" -- это не название расстройства в точном медицинском смысле, а просто синоним "одержимости")
I'm riding high upon a deep depression -- Я получаю наслаждение от глубокой депрессии

наслаждение тут, конечно, состит в чувстве собственной крутости от противостояния всему миру. в таком мироощущении необходимо заподозрить наличие параноидного бреда: бред преследования, уже перешедший в бред величия (меня преследуют потому, что я такой крутой; могло быть другое развитие: меня преследуют, потом что я такой плохой -- это путь в депрессию. но здесь мы видим, что из депрессии найден выход в бред величия).

в клипе находим дальнейшее психотическое развитие -- какие-то преследующие фигуры, явно не очень симпатичные для лирического героя. подтверждение диагноза (параноидной шизофрении с бредом преследования и бредом величия).

------------
пока я писал этот постинг, у нас успела загореться лестничная клетка с эпицентром пожара этажом выше; успел замигать свет, задымилась квартира настолько, что пришлось минут на 40 отойти от компутера в дальнюю комнату, но теперь уже пожарные все потушили. кажется, пожар пошел по мусоропроводу, потому что дым потом стал валить из лестничных окон еще и на несколько этажей ниже. пожарные до сих пор зачем-то бегают, обе машины пока не уезжают, а на лестницу лучше не выходить.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments