February 12th, 2003

grrr

пошли вывешивать проповеди

их должно быть 12 штук, пока они вывесили 2:

http://portal-credo.ru/authors/riskzone/index.php?status=txt&id=43
в навечерие Богоявления (как можно быть православным, но при этом нормальным, а не "как под таблетками")


http://portal-credo.ru/authors/riskzone/index.php?status=txt&id=44
Обрезание Господне и св. Василий Великий (о бесчувственной любви и отмороженном поведении)
grrr

еще проповеди

http://portal-credo.ru/authors/riskzone/index.php?status=txt&id=47
в Неделю по Рождестве Христовом, Богоотец (о Ветхом Завете в Новозаветной Церкви; праздник Сиона).

http://portal-credo.ru/authors/riskzone/index.php?status=txt&id=45
св. Григория Богослова (православие и светская культура).

http://portal-credo.ru/authors/riskzone/index.php?status=txt&id=46
на Рождество Христово (ересь гуманизма, мерзость человеческой любви, христианство как враг душевного комфорта).
grrr

а как же мы?..

http://portal-credo.ru/site/?act=news&id=7545&cf=
пишут тут про каких-то МПшников при МГУ, что у них сегодня была литургия по-гречески. а у нас по-каковски?

литургия на греческом в день Трех Святителей -- семинарско-академическая традиция 19-го, кажется, века. мы тоже соблюдаем ее в нашем приходе, т.к. он отчасти молодежно-учебный. в прошлом году пришлось пропустить из-за переезда Феофана в Суздаль, но зато в этом году наверстали -- появились новые и еще более грекофильские кадры :-)

интересно, как МПшники обходятся с отличиями в уставе между греческим и славянским последованиями? они мелкие, но все-таки. я в главных отличиях следую греческому (напр., в евхаристич. каноне), а в мелких -- славянскому (напр., в наборе молитв перед причастием: читал по-гречески, но только те, что приняты у нас; в греч. их больше).