October 20th, 2007

grrr

Сказание Агапия

славянский аналог, и довольно близкий, Плаванию Брендана.
о русских списках
о южнославянских списках (в 1981 они не были изданы! кажется, к 1996 тоже ничего не менялось. похоже, что и в последние годы воз и ныне там).
издание М.В. Рождественской (на основе только 1 ркп., но древнейшей -- Успенского сб.).

Петканова справедливо пишет, что перевод с греч. мог быть еще времен староболгарских:
Предполагам, че преводът е извършен още в староб. епоха, тъй като в текстовете на бълг. ред. се срещат ред архаизми: напр. “порода” (рай, градина), “лЬкъ” (лес, горичка) и др.

Рождественская пишет чрезвычайно интригующую меня фразу:
Сохранилась обширная греческая рукописная традиция «Сказания».
в свое время мы не смогли найти следов (упоминания в литературе хотя бы) ни одного греч. списка, хотя работали в 4 руки с Алексеем Щекиным.
если я правильно понимаю, греч. текст утрачен вовсе. его дата мб. близкой к дате Плавания Брендана (7 в.), т.к. уже 10-11 в. можно датировать слав. перевод.

может ли кто-то сообщить что-то о новых изд. слав. текста и о греч. оригинале?
могут ли найтись желающие (или они уже нашлись?) готовить критич. изд. славянского?