December 7th, 2007

grrr

Остранение, или Способ Увидеть Хорошее

Mirabile futurum, ne esto mihi durum,
Ne esto mihi durum, ne esto durum.
Origine ex pura ad optimum futurum,
Ad optimum futurum iam nunc egressus sum.

http://www.binetti.ru/artes/poesia/mirabile_futurum.mp3

-- перевести на латынь, спеть католическим хором.
via alter_vij

характерно, что этот католический хор поет в Сибири.
в Сибири у нас давно уже есть соответствующая почва, а, точнее, Чернозем.
вот ихнее "Прекрасное далеко":
http://www.realmusic.ru/songs/91531/ или (чуть по-другому) http://www.realmusic.ru/songs/91549/
grrr

почитать Лурье на русском

под влиянием некоторых я не так давно осознал, что естественным путем я, м.б., никогда не опубликую на русском основные для меня научные тексты, -- все они связаны с темой Christian Origins. если я пишу о патрологии не по-русски, то потом я могу это вставить в какую-нибудь обобщающую публикацию на русском, сокращая цитаты на языке оригиналов, но прибавляя веселости. а в этой области я, мб., до таких публикаций и вообще не дойду. поэтому я пришел к выводу, что заинтересован в публикации переводов моих статей. однако, я не настолько заинтересован, чтобы заниматься всем этим самостоятельно. поэтому готов к переговорам с потенциальными издателями (разумеется, гонораров мне не требуется).

если кто-нибудь сделает достаточно грамотный перевод, то я буду готов его самолично отредактировать (но именно отредактировать, а не перевести заново).

пока что речь может идти оCollapse )
grrr

аскинг, увы

не мог ли бы мне кто-нибудь быстро подкинуть:

W. Vodoff, Le Slovo Pokhvalnoe o velikom kniaze Borise Aleksandroviche: est-il une source historique? // Essays in Honor of A. A. Zimin / Ed. by D. C. Waugh (Columbus, OH, 1985) 379-403.