February 7th, 2011

grrr

богослужебный курьез

в русском чине исповеди есть одна из так наз. "разрешительных" молитв со словами "и аз, недостойный иерей, властию Его, мне данною, прощаю и разрешаю..."
у греков такой молитвы нет, и она отражает католическое, а не православное учение (священник, якобы, сам совершает таинство, в качестве наместника Бога на земле; в византийские времена была отдельная тема спора с латинянами по поводу крещения, т.к. православные не принимали латинской формулы "аз (иерей) крещаю"; у православных -- "крещается"). молитва исповеди, о которой речь, появилась на Украине в 17 веке, в среде номинально православной, а по богословию своему "пестрой", как тогда говорили, -- то есть и не католической, но уже и не православной.

многие истинно-православные совершенно не употребляют эту католическую по своему богословию молитву. мы вот не употребляем.

а курьез в том, что чуть раньше в том же чине исповеди священник говорит "...аз же точию (только, исключительно) свидетель есмь..."

выходит, что сторонникам латинской молитвы надо эти слова читать в виде "...НЕ точию свидетель..."

(это вообще к вопросу о том, что в русском богослужении, в отличие от греч., много католического мусора; главное безобразие -- извращения в служении литургии Преждеосвященных даров, тоже связанные с католическим учением о таинствах, о, якобы, необходимости магической "тайносовершительной формулы").