Bishop Gregory (hgr) wrote,
Bishop Gregory
hgr

Category:

теперь Иоанн-2

продолжаем это. о значении "праздников иудеев" и про самаритянский след.
Жобер занималась только Страстной Седмицей, и она отнесла указание на Пасху по официальному календарю (в субботу) на роль позднего редактора (видимо, она исходила из классической схемы истории евангелия: рассказы очевидцев -- евангелие в оригинальной версии -- дошедшая до нас редакция). учитывая, что неназванный праздник в 5:1 -- 50ца (это наблюдение многих, из коих для меня особенно авторитетен Раймонд Браун, но и мое тоже), и что последовательность праздников тут как раз требует перестановки местами глав 5 и 6 (а их все равно надо переставлять, т.к. в гл. 4 Иисус еще в Иудее, в гл. 5 внезапно в Иерусалиме, но в гл. 6 опять в Иудее, а в гл. 7 -- опять в Иерусалиме, что технически невозможно, т.к. там события идут подряд), получаем, что "праздники иудеев" вне Страстной Седмицы -- это как раз более древний слой, т.е. более ранний текст, который был перегруппирован составителем евангелия. есть основания думать, что упоминание официальной Пасхи в субботу Страстной седмицы -- тоже принадлежит этому слою, тем более, что оно, очевидно, исторически достоверное. тогда надо говорить не о позднем редакторе (хотя ничто не мешает его существованию), а о двух разных текстах -- одном, где нарратив был построен на "праздниках иудеев", и другом, который имеем (где с "праздниками иудеев" обошлись несколько неучтиво, но построили нарратив вокруг сцены Богоявления и семи "знамений".

добавлю, что анонимизация праздника в 5:1 -- видимо, следствие его перенесения на не полагающееся ему место. чтобы не нарушался, хотя бы столь откровенно, еврейский официальный календарь.

Почему самаритянский след есть реально, хотя Bowman неправ с идентификацией 5:1 как циммут песах

гл. 4 -- беседа с самаритянкой и др., т.е. есть основания смотреть в эту сторону, тем более, что календарь самаритян тоже не был единым и менялся. вот тут мы имеем нечто очень крутое.

согласно хронологическим выкладкам в предыдущем постинге, действие начинается 15.XI. это 8-я суббота от субботы предпасхальной, что соответствует (именно это, а не 5:1!) самаритянскому празднику циммут песах ("собрание" или "встреча" Пасхи). лейтмотив самаритянского богослужения этого дня -- встреча Моисея и Аарона и, добавлю от себя, вообще глава 4 Исхода. это там "глас словесе" (т.е. пара, полностью аналогичная Иисусу и Иоаннау) и там же о вхождении в завет, хотя еще сильно раньше общего правила (обрезание сына Моисея), и там же крутится какой-то подозрительный ангел, который угрожает убить сына Моисея и только после его обрезания отвязывается (ср. искушения Христа). тематика вхождения в Завет в Ин эксплицитна ("закон Моисеем дан быть, благодать же и истина Иисус Христом"). не в последнюю очередь, названием места крещения Иоаннова -- нужно предпочесть чтение Вифавара ("место перехода (Иордана при Иисусе Навине)/вступления в Завет" (и даже обновления Завета, коль скоро при Иисусе Навине); об этом см. Vigne 1992 и арамейский фрагментарный таргум на ИсНав, опубликованный в 1991. содержание самаритянского праздника точно соответствует сцене у Иоанна. (Sylvia Powels пишет, вопреки консенсусу более ранних исследователей, что Моисей и Аарон появились в самаритянском празднике поздно, а вообще он чисто сельскохозяйственный, связанный с пробуждением деревьев; но мы знаем, что таких праздников не бывает -- которые "чисто").

кстати о деревьях. в самаритянском богослужении это периферийный мотив, но тут наша дата 15.XI точно совпадает с талмудическим праздником "ту-бишват" (как он называется на современном жаргоне), или, лучше, новый год деревьев, sc. плодовых (ראש  השנה   לאילנות -- как он называется в Мишне, Рош га-шана, 2а). в тексте Ин насчет деревьев туговато, но в источнике Ин их, по-видимому, было: фрагмент Эгертона 2 описывает как раз чудо на Иордане, где Иисус, покропив иорданской водой, тут же выращивает некое плодовое дерево; фрагмент Эгертона считается восходящим к общему источнику с Ин).

реально, думаю, начальная сцена Ин -- это не собственно самаритянский праздник, а некий более древний праздник, общий предок самаритянского циммут песах и талмудического нового года деревьев.

тогда первая (из трех) Пасха, упоминаемая в гл. 2, -- очевидно, та Пасха, которая наступила в год Крещения после этого циммут песах, и ее не следует пытаться включить в структуру календарного нарратива, как это пытается сделать Daise (для чего ему необходимо объявить вторую Пасху, которая в гл. 6, -- второй пасхой, т.е. пасхой в ийяре, что мне кажется насилием над текстом, хотя мои собственные выкладки никак от этого не зависят).

что в моей календарной реконструкции особенно плохо на данный момент

то, что еще недавно казалось хорошим: важный праздник на 13 адара. очевидно, что ради переосмысления этого праздника в календаре нашего евангелиста был так жестко перекроен прежний текст, т.е. евангелист имел мотивы, и они должны быть раскрыты в реконструкции его календарной структуры. но этого нет (пока). значит, структура все еще не реконструирована.

ссылка на то, что это середина периода 8 суббот, -- хороша, но не имеет параллелей. для Великой Субботы (т.е. конца цикла 49 седмиц) 13 адара слишком ранняя дата, да и наличие "самаритянского" цикла от Пасхи назад говорит против того, что цикл 7 50ц мог подразумеваться в структуре года.

близость даты 13 адара к Пуриму понимаю, но связываться с циклом Эсфири не хочется -- там очень много специфики, которая, кажется, не имела особо никакого продолжения, кроме как в талмудич. иудаизме. другое дело, что Есфирь могла быть агиографическим переосмыслением старого праздника, который у нас тут и есть (связанного как раз с завершением 11-месячного цикла до пасхи). но с этим гипотетическим праздником все тоже плохо.

UPD надо было это написать, чтобы сообразить: а почему я не хочу думать, что перемена местами гл. 5 и 6 произошла на одной из совсем поздних стадий, т.е. позднее той, что я реконструирую? тогда получается, что третье "знамение" -- это пятое (в гл. 6 два знамения, поэтому сдвиг на 2), и его дата -- 27 адара. а это как раз для Великой Субботы, т.к. остается как раз три недели до субботы после Пасхи в нисане (начала нового цикла суббот). это, правда, подразумевает, что семь недель первой 50цы отсчитываются прямо от воскресенья пасхи, но оно так и есть в самаритянском (и караимском) календарях (это отличается от календарей Жобер и моего, т.е. подразумевает, что суббота после вторника Пасхи -- 18 нисана, день отсчета 50цы -- воскр. 19 нисана; "дней интервала" нет, а есть, значит, обычные 31-ые числа раз в квартал, либо "дни интервала" есть, но они в структуре праздника 50цы, как в Египте). -- так что реконструкция начерно готова!

не лекционарий, а сбывшийся апокалипсис

евангелие получается календарным, но не получается лекционарным (если только не допустить какой-то большой неравномерности чтений по неделям). структура из пролога, 7 знамений и потом некоей развязки -- это стандартная структура (части) апокалиптики того времени (2 Вар, 4 Езр, АпИоанна), но ведь Ин -- это и не апокалипсис. тогда что?

мой ответ: нечто среднее между апокалипсисами 1 века (названными) и Варсавой Иерусалимским (конец 2--нач. 3 в.), произведение которого имеет структуру тех же 7-знаменных апокалипсисов, но при этом состоит только из констатаций того, что абсолютно все уже сбылось. "семь знамений" Ин -- это пророчества о том, что еще не сбылось, но Страстная седмица Ин -- это история сбытия. думаю, так, вкратце.

Синоптики -- лекционарная структура, Ин -- апокалиптическая.

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments