Bishop Gregory (hgr) wrote,
Bishop Gregory
hgr

Categories:

Повесть об Акире Премудром -- 5

неожижанно: сирийский текст под славянским в чем-то аутентичней:ъ

The multiple examples of rby in the OfA Ahiqar text describing Nabusumiskun may better be interpreted simply as Akkadian rabû, "official;" see AIOA 87.
http://cal1.cn.huc.edu/

во всех версиях его должность стала "палач", а в слав. осталась "нотарий". т.к. rby' в арамейском значит "отрок", т.е. бессмысленно и непонятно в данном случае, если не иметь специального образования.

UPDATE после получения разночтений старых южнослав. рукописей:

Акир подписывается титулом, который по-разному передается в ркп. ("советник" и т.п.), но в lectio difficilior сьвалаторь (ПВ) / сь оулаторь (Б -- сб. 1408-9 гг., сгоревший, но изданный Дурново 1915).
сьва латорь = ܣܒܐ ܠܐܬܘܪ "старец Ассирии", что соответствует именованию Ахикара в элефантинском папирусе ("старец", שבא, наряду с "книжник", входит в офиц. именование; ср. в сир. и слав. "старец" -- только издевательски, в словах к нему Надина).
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments