Bishop Gregory (hgr) wrote,
Bishop Gregory
hgr

Category:

Byzantium in the North -- 2: восточное православие "четырех конунгов" sub specie hagiographiae

J. R. Hagland, a отчасти и другие ученые (но minority, а не консенсус), к числу которых относится аж Gustav Storm, Harald Haardraade og Væringene i de græske Keiseres Tjeneste, Historisk Tidsskrift, række 2, B. 4 (1884), 354-386 (вспоминаю с ужасом, как я искал эту статью в РНБ: два журнала с одинаковым названием, и еще нужно было понять, что нужен норвежский, а не датский!), уже собрали изрядное количество материала, доказывающего тенденциозность латинской историографии 12-го и последующих веков и реальную роль К.польского патриархата (с участием его Киевской митрополии). Речь идет о периоде от начала крещения викингов при Олаве Трюггвасоне до Харальда Сурового, т.е. до середины 11 века.

Вот характерная цитата из Хагланда:
----------
Рассмотренные редакции "Пряди о Рёгнвальде и Рауде" можно, таким образом, считать крупицами свидетельств одной из общих тенденций средневековой историографии: стремления не только преуменьшить, но и исключить полностью упоминания о возможных влияниях Восточной церкви во время раннего периода христианизации Норвегии путем редактирования литературных памятников, которые могли эти влияния зафиксировать.
---------
критическая агиография позволяет пробиваться через латинскую цензуру 12 и последующих веков. она дает для этого, минимум, два пути.

путь 1: чтение тех же текстов, которые читают историки, -- т.е. общепризнанных исторических документов, которые, как тоже общепризнано, не лишены легендарности и агиографичности. прежде всего, это Сага об Олаве Трюггвасоне монаха Одда. тогда материал входящей в нее Пряди о Рёгнвальде и Рауде и рассказы (два разных в одной саге) о крещении Олава Трюгвасона (в Византии или Англии) читаются без необходимости их согласовывать. это у Одда была такая задача, и он с ней справился плохо, а его последователи оставили только западную версию событий, что было хорошо хотя бы с т.зр. гладкости и правдоподобия повествования. но задача анализа расковырять источники Одда (ошибка, по-моему, Хагланда в том, что он трактует текст Одда так, как будто это и есть первоисточник, и еще его напрасно смущает поздняя дата рукописи отдельно изложенной более ранней редакции "Пряди": дата рукописи совершенно не мешает тексту быть более ранним).

Одд еще вынужден считаться с памятью о византийском крещении Норвегии, а его последователи -- уже нет. поэтому из общих соображений нужно верить lectio difficilior, т.е. византийской версии крещения Норвегии (Олава и т.д.) и других стран. фальсификация саг в провизантийских целях -- это слишком курьезно, поэтому тут не фальсификация.

2. легендарные саги: некоторые из них являются -- иногда в чистом виде, иногда в разбавленном -- агиографическими легендами. легенды не цензурировались. поэтому в Саге об Эйрике Путешественнике и в Саге об Ингваре Путешественнике сохраняется византийский агиографический материал. он сохраняется не без эрозии, т.к. традиция самих саг уже была не агиографической (т.е. их читали и преписывали, редактируя при этом, уже без отношения к ним как к агиографическим романам, а уже как просто к светским романам), но материала достаточно, чтобы многое восстановить. в частности, Сага об Эйрике прямо говорит о крещении в Византии.

конечно, анализ легендарных саг возможен только тогда, когда есть совпадающий материал из агиографических легенд византийской икумены (включая не только греческие, но, например, и славянские и грузинские источники).

подобная же проблема ретуширования оригинальных легенд о крещении народа ради выведения их из сферы влияния К.поля в сферу влияния Рима наблюдается, -- согласно моим неопубликованным наблюдениям, -- для чуть более ранних легенд о крещении пиктов (Шотландии, 8-9 вв.) и для существенно более ранних легенд о крещении бриттов (6 в.; эти легенды получили особенную известность благодаря включению части из них в цикл о Граале). в обоих случаях я усматриваю след К.поля.

P.S. Григорий, которому, согласно Хеймскрингле, была посвящена одна из первых норвежских церквей -- я думаю, что Григорий Двоеслов, популярный в английском христианстве. едва ли это посвящение следует связывать с Григорием Просветителем и датировать (независимо от датировки церкви, которая первоначально могла иметь другое посвящение) слишком ранним периодом (до сер. 11 в.).
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments